V pasci cudzej reči

Autor: Helena Smihulova Laucikova | 23.2.2011 o 11:53 | Karma článku: 11,41 | Prečítané:  2503x

Ešte pred pár rokmi, človek ovládajúci  anglický jazyk a  majiteľ kostýmu, prípadne  obleku, tak sa mohol okamžite a rovno stať aj  managerom, tak sa to cenilo:) Dnes  to už nestačí, lebo na Slovensku skoro každý vie po anglicky. Od malých detí, cez  barmanku až po ministra. Iba ja, len tak, habkám. Pravdaže sa slovník a znalosti líšia úrovňou, primeranou  spoločenskému postaveniu, alebo aspoň by sa mal:)

Občas sa cítim trápne, že všetci okolo mňa ovládajú cudzie  reči a ja, ja, škoda hovoriť. Pravdaže som tento handicap chcela už niekoľkokrát  napraviť. Nikdy nie je neskoro, ani po šesťdesiatke, začať sa učiť cudziu reč. Niečo sa síce na mňa nalepilo za päť rokov, ale z neznámeho a bližšie  nešpecifikovaného dôvodu, končím vždy pri XV lekcii. Zvláštne, som ako zakliata, skameniem a ďalej  ani hnúť:)

Všimla som si, že pri komunikácii v cudzom jazyku, moje nútené  mlčanie, ale pozorné načúvanie rozhovoru, so sústredeným výrazom v tvári, má pre mňa veľmi zaujímavý,  ale neželateľný efekt. Vzbudzujem veľkú dôveru, aha, ako  ma táto žena pozorne počúva, každé slovo, zaujalo ju to,  a o to  viac sa na mňa obracajú, vysvetľujú a čakajú, čo ja na to! A keď vypotím" „sorry?" prípadne „Interesting, bud I did not, understand", som v pasci. Nikomu nenapadne, že ja to neviem ani len  preložiť, nieto pochopiť obsah, myšlienku. No čo už, tvárim sa záhadne ako Monalíza a nahlúplo sa usmievam. Zásadne neprikyvujem hlavou, lebo raz som takto súhlasila, s čím som, vôbec nesúhlasila:)

Okrem toho, nie je Angličtina ako Angličtina. Tá naša  „učebnicová" sa používa v praxi veľmi málo. Ani v Anglicku každý nečíta Shakespeara a v Amerike asi ešte menej. Jeden môj kamarát, hrdý na svoje rečové znalosti, absolvent Oxfordu /áno, aj takého som si vymyslela/, tak ten sa vôbec nevedel dohovoriť v Nevjorku s taxikárom, lebo to bol Číňan, ten taxikár, no tak uznajte, čo sa mám zbytočne trápiť!

Za dobré znamenie považujem, že aj niektorí cudzinci už pekne lámu Slovenčinu. Minule sa ma pýtal mladý muž so silným  anglickým  zemiakovým prízvukom, so  slovníkom na kolenách,  kde má odbočiť na Čertovicu a ja som mu  hrdo odpovedala anglicky so slovenským prízvukom. Obidvaja sme sa smiali a nádherne si rozumeli. Keby sme nestáli na križovatke, aj by sme si pokecali, teda  v rámci mojich  XV. lekcií:)

 

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

TECH

Falošné správy a fabriky na trolov: Ako funguje propaganda 2.0

Ako sociálne siete a falošné správy stvorili dnešných populistov.

TECH

Gene Cernan videl z Mesiaca svet bez hraníc

Posledný muž na Mesiaci priniesol späť na Zem československú vlajku.

SVET

Savčenková pre SME: Ukrajina nie sú skorumpovaní politici

Musím Ukrajincov prebudiť, hovorí poslankyňa.


Už ste čítali?